KudoZ home » English to Arabic » Medical (general)

blood draw

Arabic translation: الفصد

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blood draw
Arabic translation:الفصد
Entered by: Fuad Yahya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:29 Mar 26, 2003
English to Arabic translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: blood draw
Don't eat 12 hours before having blood drawn.
Is there something better than
سحب الدم؟
Samy
الفصد
Explanation:
. . . but it may not be an intelligible term for the average patient. If this text were for a scientific publication, then you would select the most precise term, but for a patient instruction sheet, it is better to use terminology that is patient-friendly. Most patients use

سحب الدم

أخذ العينة

وهلم جرا
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4الفصدFuad Yahya


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
الفصد


Explanation:
. . . but it may not be an intelligible term for the average patient. If this text were for a scientific publication, then you would select the most precise term, but for a patient instruction sheet, it is better to use terminology that is patient-friendly. Most patients use

سحب الدم

أخذ العينة

وهلم جرا

Fuad Yahya
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 353

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shazly
1 hr

agree  sarsam: سحب الدم
5 hrs

agree  Saleh Ayyub
1 day7 hrs

agree  Amer al-Azem
3 days3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 25, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO » PRO
Jan 25, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
Field (specific)(none) » Medical (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search