ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Medical (general)

as many as

Arabic translation: بعدد أو حسب عدد


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as many as
Arabic translation:بعدد أو حسب عدد
Entered by: xxx....
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:13 Aug 30, 2004
English to Arabic translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: as many as
repeat for as many "worries" as you can identify.
Huda Karim
بعدد أو حسب عدد
Explanation:
The translation will depend on how you have decided to translate the expression "worries":

repeat for as many "worries" as you can identify:

كرر ذلك بعدد الهموم التي تسـتطيع تحديدها
أو كرر ذلك حسب عدد الهموم التي تسـتطيع تحديدها

This is an interesting question, bringing up as it does one of the main difficulties in English-to-Arabic translation, namely the translation of quantitative statements, especially those that express frequency.
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4بعدد أو حسب عددFuad Yahya
5 +1لأكبر عدد ممكن منhtms
3بكثر - بكثر ما
Randa F
1كرر الهموم كُـلـّما يمكنك تحديدهاArabInk
1I do not mean to be rude, but any half-decent dictionary will give you the answers!!!
Musab Hayatli


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
I do not mean to be rude, but any half-decent dictionary will give you the answers!!!


Explanation:
Is this a translation? Or is it a test?

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-08-30 12:16:47 GMT)
--------------------------------------------------

For all the questions you have posted now!

Musab Hayatli
Local time: 13:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  ArabInk: But Musab, this is one of those idioms that are very hard for an English speaker to put into Arabic! And you can't really find it in a dictionary!
14 hrs
  -> I think the asker is not an English speaker, and the idoim does not strike me as very hard to understand, but perhaps some might find it so. Thank you for your input, I will take that into account next time I post a comment.

agree  Abdelazim Abdelazim
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
لأكبر عدد ممكن من


Explanation:
.

htms
Local time: 14:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sam Shalalo
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
بعدد أو حسب عدد


Explanation:
The translation will depend on how you have decided to translate the expression "worries":

repeat for as many "worries" as you can identify:

كرر ذلك بعدد الهموم التي تسـتطيع تحديدها
أو كرر ذلك حسب عدد الهموم التي تسـتطيع تحديدها

This is an interesting question, bringing up as it does one of the main difficulties in English-to-Arabic translation, namely the translation of quantitative statements, especially those that express frequency.

Fuad Yahya
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 353
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arabicstart
2 hrs

agree  Saleh Ayyub
13 hrs

agree  Hanan Ghannoum
13 hrs

agree  Awadh Balaish
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
بكثر - بكثر ما


Explanation:
كرّر بكثر عدد الأمور المقلقة التي يمكنك تعريفها/تحديدها
كرّر بكثر ما يمكنك تعريفه/تحديده من أمور مقلقة

Randa F
Lebanon
Local time: 15:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
كرر الهموم كُـلـّما يمكنك تحديدها


Explanation:
Not quite right, but I'm looking for something that sounds more idiomatic than the other suggestions. This is the kind of expression that I always have to stop and think about because everything I come up with in Arabic feels awkward.

ArabInk
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 6, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: