Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Medical - Medical (general) | | English term or phrase: as many as | | repeat for as many "worries" as you can identify. |
| | | بعدد أو حسب عدد | Explanation: The translation will depend on how you have decided to translate the expression "worries":
repeat for as many "worries" as you can identify:
كرر ذلك بعدد الهموم التي تسـتطيع تحديدها
أو كرر ذلك حسب عدد الهموم التي تسـتطيع تحديدها
This is an interesting question, bringing up as it does one of the main difficulties in English-to-Arabic translation, namely the translation of quantitative statements, especially those that express frequency. |
| Selected response from: Fuad Yahya
| Grading comment thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |