ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Military / Defense

aggregate (level of resolution)

Arabic translation: الإِجْمالِيّ


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aggregate (level of resolution)
Arabic translation:الإِجْمالِيّ
Entered by: Shazly
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:07 May 21, 2007
English to Arabic translations [PRO]
Military / Defense / JTLS Executive Overview
English term or phrase: aggregate (level of resolution)
Level of Detail

The hight resolution target systems complement the more aggregated unit structure. Units are represented at either an aggregate level of resolution or at a high level of resolution. The database can be developed to represent, within the aggregated unit structure, the requisite detail for systems of interest. Therefore, multi-level resolution is the norm.
Dikran
Local time: 09:00
الإِجْمالِيّ
Explanation:
المستوى الإِجْمالِيّ للدقة
aggregated unit= وحدة مجمعة

Aggregate level: disproportionate rate of occurrences within a group
Group-Level Variables
Variables defined at a population or aggregate level
Aggregate level: Level in reporting that shows the costs of the upper level plus the costs of the lower level.

Selected response from:

Shazly
Egypt
Local time: 15:00
Grading comment
Thank you ALL
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4مجمل (aggregated )
hanysalah
3إجمالي - كلي
Hani Hassaan
1 +2الإِجْمالِيّ
Shazly


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
الإِجْمالِيّ


Explanation:
المستوى الإِجْمالِيّ للدقة
aggregated unit= وحدة مجمعة

Aggregate level: disproportionate rate of occurrences within a group
Group-Level Variables
Variables defined at a population or aggregate level
Aggregate level: Level in reporting that shows the costs of the upper level plus the costs of the lower level.



Shazly
Egypt
Local time: 15:00
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 45
Grading comment
Thank you ALL

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hani Hassaan: U can also use كلي أو تجميعي
8 mins
  -> Thanks for your input.

agree  AhmedAMS
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
إجمالي - كلي


Explanation:
إجمالي - كلي

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-21 02:15:54 GMT)
--------------------------------------------------

u can translate it as follows:
- المستوى الكلي (التجميعي أو الإجمالي) للدقة.

Hani Hassaan
Egypt
Local time: 15:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
مجمل (aggregated )


Explanation:
هي صفة من فعل وليست صفة عامة، فالنص يتحدث عن الوحدة الإنشائية المجملة (الكاملة)ا

hanysalah
Egypt
Local time: 15:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 21, 2007 - Changes made by Shazly:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
May 21, 2007 - Changes made by Dikran:
Language pairArabic to English => English to Arabic


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: