ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Military / Defense

harasssing fire

Arabic translation: نيران للمناوشة/ للتحرش بالعدو/ نيران إستنزاف


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:harasssing fire
Arabic translation: نيران للمناوشة/ للتحرش بالعدو/ نيران إستنزاف
Entered by: Sayed Moustafa talawy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:58 Nov 30, 2007
English to Arabic translations [PRO]
Military / Defense / harasssing fire
English term or phrase: harasssing fire
harasssing fire
xxxmuttalipisid
نيران للمناوشة/ للتحرش بالعدو/ نيران إستنزاف
Explanation:
Noun 1. harassing fire - fire designed to disturb the rest of enemy troops and to curtail movement and to lower enemy morale
firing, fire - the act of firing weapons or artillery at an enemy; "hold your fire until you can see the whites of their eyes"; "they retreated in the face of withering enemy fire"

الغرض منها إخافة العدو وإحباط معنوياته

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-12-01 00:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

إستخدام النيران في أوقات لا يتوقعها العدو لإقلاق مضاجعة
Selected response from:

Sayed Moustafa talawy
Local time: 15:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5نيران للمناوشة/ للتحرش بالعدو/ نيران إستنزافSayed Moustafa talawy


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
نيران للمناوشة/ للتحرش بالعدو/ نيران إستنزاف


Explanation:
Noun 1. harassing fire - fire designed to disturb the rest of enemy troops and to curtail movement and to lower enemy morale
firing, fire - the act of firing weapons or artillery at an enemy; "hold your fire until you can see the whites of their eyes"; "they retreated in the face of withering enemy fire"

الغرض منها إخافة العدو وإحباط معنوياته

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-12-01 00:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

إستخدام النيران في أوقات لا يتوقعها العدو لإقلاق مضاجعة

Sayed Moustafa talawy
Local time: 15:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abunada: agree: نيران لتشتيت العدو
9 hrs
  -> Thanks alot

agree  Hasan Abu Khalil
12 hrs
  ->  Thanks Hassan

agree  Mohamed Gaafar: sure in that context
13 hrs
  ->  Thanks Mohamed Have anice day man

agree  Mohsin Alabdali
1 day6 hrs
  ->  Thanks Mohsen

agree  Ammar Mahmood
2 days9 hrs
  -> Thanks Ammar
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Mohsin Alabdali


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 14, 2007 - Changes made by Sayed Moustafa talawy:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: