English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense / ranks | | English term or phrase: hash marks | Dear all,
What is the right Arabic translation for "hash marks"?
This is the definition I found in Urbam Dictionary:
{Diagonal stripes sewn to the lower part of the sleeve of a Navy enlisted man or woman's uniform. Each stripe represents four years of service.}
So what is that in Arabic?
Thanks a lot. |
| maiabulelaKudoZ activityQuestions: 467 ( 8 open) ( 53 closed without grading) Answers: 3
| | Local time: 15:02
|
| | شرائط / علامات مدة الخدمة | Explanation: شرائط مدة الخدمة / علامات مدة الخدمة
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2011-01-13 06:38:38 GMT) --------------------------------------------------
it could also be, as another suggestion, شرائط الأقدمية
يقال للضباط رتبة عسكرية وللجنود والصف درجة عسكرية
-------------------------------------------------- Note added at 5 days (2011-01-18 06:08:12 GMT) --------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Service_stripe
-------------------------------------------------- Note added at 5 days (2011-01-18 06:09:02 GMT) --------------------------------------------------
وهي توجد على إسورة كم القميص |
| Selected response from:
 hassan zekry Local time: 15:02
| Grading comment Thanks. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
7 hrs confidence:  
3 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |