ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Military / Defense

severe-duty

Arabic translation: شديد التحمل


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:18 Mar 1, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense / vehicles
English term or phrase: severe-duty
XXXX has delivered severe-duty military vehicles and technologies to provide maximum performance on every mission.
asmaa khalifa
Egypt
Local time: 15:02
Arabic translation:شديد التحمل
Explanation:
i think they meant heavy duty military vehicles ......
Selected response from:

xxxmanalsalha
Local time: 16:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4شديد التحملxxxmanalsalha
4قويّ/من العيار الثقيل
Myrtrad1
4شديد التحمل (للصعاب للعقبات)ـ
TargamaT
4خدمة شاقة
hassan zekry


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
شديد التحمل


Explanation:
i think they meant heavy duty military vehicles ......

xxxmanalsalha
Local time: 16:02
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muhammad Atallah: AFAIU, severe-duty here means "stronger than usual or designed for heavy work". I also suggest: تتحمل العمل الشاق
9 mins
  -> thanks

agree  Ziad Alghamdi
8 hrs

agree  dimamarcel
13 hrs

agree  Mohsin Alabdali
2 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
شديد التحمل (للصعاب للعقبات)ـ


Explanation:
من السياق

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-03-01 15:34:06 GMT)
--------------------------------------------------

مرجع
http://vb.arabsgate.com/showthread.php?t=504676

TargamaT
Syria
Local time: 16:02
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
خدمة شاقة


Explanation:
.

hassan zekry
Local time: 15:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
قويّ/من العيار الثقيل


Explanation:
/

Myrtrad1
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: