ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Military / Defense

unit mast

Arabic translation: أعمدة راية الوحدة العسكرية


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:40 Dec 26, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Science - Military / Defense
English term or phrase: unit mast
safety of crew and aircraft from obstructions such as wires, unit masts and
unsuitable terrain;
Rana Charif
United Arab Emirates
Local time: 17:03
Arabic translation:أعمدة راية الوحدة العسكرية
Explanation:
لكل وحدة عسكرية (مدرعات ، دفاع جوي ، هندسة منشآت ، كيمياء) راية أو شارة مختلفة في أغلب الجيوش
وعندما نريد تجهيز مهبط آمن للطائرة الحوامة (الهليكوبر) يجب إزالة بقايا الأسلاك والكبال وأعمدة تعليق راية الوحدة العسكرية ...الخ

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-12-26 19:46:19 GMT)
--------------------------------------------------

unit mast = Poles / Posts


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-12-26 19:48:41 GMT)
--------------------------------------------------

أعتقد أن الموضوع يدر حول تجهيز مهبط للهليكوبتر

helipad
Selected response from:

Moodi
Local time: 16:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1سارية الوحدة/ راية الوحدة
Muhammad Alhusseiny
4 +1العمودhalani
4أعمدة راية الوحدة العسكريةMoodi


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
سارية الوحدة/ راية الوحدة


Explanation:
سارية الوحدة/ راية الوحدة

Muhammad Alhusseiny
Local time: 15:03
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Yours was quite similar to the selected one


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heba Abed
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
العمود


Explanation:
العمود الحامل للريش أو الشفرات

halani
United Arab Emirates
Local time: 17:03
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephen Franke: Tamaam wa nuS. The term "masts" in this context refers to vertical standing structures [towers] which serve as mounts for antennas, cell phone relays, and the like.
10 hrs
  -> Many thanks Stephen
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
أعمدة راية الوحدة العسكرية


Explanation:
لكل وحدة عسكرية (مدرعات ، دفاع جوي ، هندسة منشآت ، كيمياء) راية أو شارة مختلفة في أغلب الجيوش
وعندما نريد تجهيز مهبط آمن للطائرة الحوامة (الهليكوبر) يجب إزالة بقايا الأسلاك والكبال وأعمدة تعليق راية الوحدة العسكرية ...الخ

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-12-26 19:46:19 GMT)
--------------------------------------------------

unit mast = Poles / Posts


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-12-26 19:48:41 GMT)
--------------------------------------------------

أعتقد أن الموضوع يدر حول تجهيز مهبط للهليكوبتر

helipad

Moodi
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: