ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Mining & Minerals / Gems

end-to-end

Arabic translation: من البداية إلى النهاية/كليا


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:end-to-end
Arabic translation:من البداية إلى النهاية/كليا
Entered by: ahmadwadan.com
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:36 Mar 9, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Mining & Minerals / Gems
English term or phrase: end-to-end
All in all, the endeavor is to attain a status of a completely integrated end-to-end jewellery major in the coming years.‎
Latifah88
Local time: 14:05
من البداية إلى النهاية/كليا
Explanation:
end-to-end here means: from first to last; for example, "the play was excellent end-to-end"

throughout
Selected response from:

ahmadwadan.com
Kuwait
Local time: 16:05
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5من البداية إلى النهاية/كليا
ahmadwadan.com
4شاملة
Zeinab Asfour
3طرف الى طرف او نهاية الى نهايةatef Sharia


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
من البداية إلى النهاية/كليا


Explanation:
end-to-end here means: from first to last; for example, "the play was excellent end-to-end"

throughout


ahmadwadan.com
Kuwait
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dina Abdo: من الدعامية إلى الدعامية :D
10 mins
  -> haha so nice comment Dina :D

agree  Ala Rabie: sure do! - http://www.wordreference.com/definition/end-to-end
2 hrs

agree  Saleh Ayyub
4 hrs

agree  Bright Bridge
8 hrs

agree  Mohamed Al-Hefnawy
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
طرف الى طرف او نهاية الى نهاية


Explanation:
This Term is used in the Internet to describe the used protocols as " end-to-end" protocols, which based on considering the "END" user or application in designing any solution.
Some people is translating it to نهاية الى نهاية other to طرف الى طرف" . I enjoyed the Persian translation طرف طرف





) نهاية إلى نهاية end-to-end: الانترنت مبنية على بروتوكولات "النهاية إلى النهاية". هذا يعني بأن تفسير وقراءة البيانات تحدث فقط في طبقة التطبيق وليس في طبقات الشبكة. وكمثال لتوضيح الصورة، فإن الأمر أشبه بعملية ارسال البريد. فساعي البريد لا يعرف ما هو الموجود في الطرد أو في البريد. فقط الشخص المرسل والفرد المستقبل هما الوحيدان اللذان يعرفان طبيعة الرسالة.<br><br>


atef Sharia
Jordan
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
شاملة


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2006-03-10 09:54:07 GMT)
--------------------------------------------------

An example of the used expression:
http://www.yaglahm.com/vb/showthread.php?p=3350&mode=linear

Zeinab Asfour
Jordan
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: