ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Music

digital releases

Arabic translation: الإصدارات الرقمية


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:digital releases
Arabic translation:الإصدارات الرقمية
Entered by: Ali Al-Saqqa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:44 May 5, 2010
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Music
English term or phrase: digital releases
. Credit should be given with any printed material that accompanies the song distribution or in any suitable place or media such as credits. This includes videos, physical (CD) and digital releases, and liner notes.
Amira A Wahab
Local time: 15:06
الإصدارات الرقمية
Explanation:
المقصود مثلا الأغاني التي يتم طرحها في مواقع مثل
iTunes
فهذه الأغنية يمكنك سماعها وشراؤها الكترونيا دون وجود قرص مدمج أو شريط كاسيت
Selected response from:

Ali Al-Saqqa
Palestine
Local time: 15:06
Grading comment
Thank you so much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6الإصدارات الرقمية
Ali Al-Saqqa


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
الإصدارات الرقمية


Explanation:
المقصود مثلا الأغاني التي يتم طرحها في مواقع مثل
iTunes
فهذه الأغنية يمكنك سماعها وشراؤها الكترونيا دون وجود قرص مدمج أو شريط كاسيت

Ali Al-Saqqa
Palestine
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thank you so much
Notes to answerer
Asker: Thank you for your help


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fady Abou Nakkoul: Absolutely!
5 mins
  -> Many thanks

agree  Tarik Boussetta
49 mins
  -> many thanks

agree  mohamed elkhateeb
2 hrs
  -> شكرا جزيلا

agree  hassan zekry
15 hrs
  -> شكرا جزيلا

agree  ahmadwadan.com
22 hrs
  -> شكرا جزيلا

agree  Aymene Zermane
1 day5 hrs
  -> شكرا جزيلا
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 9, 2010 - Changes made by Ali Al-Saqqa:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: