ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Names (personal, company)

SESTINA

Arabic translation: سيستينا - الموشح السداسي


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:SESTINA
Arabic translation:سيستينا - الموشح السداسي
Entered by: Mohamed Gaafar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:08 Jul 5, 2005
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Names (personal, company) / trade marks
English term or phrase: SESTINA
A name for a company
has it got any meaning in arabic
Mohamed Gaafar
Egypt
Local time: 22:47
سيستينا - الموشح السداسي
Explanation:
إذا كان اسم: سيستنا ، إذا كان معنى: موشح سداسى
Selected response from:

ahmed ismaiel owieda
Egypt
Local time: 22:47
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1الموشح السداسي
Dina Abdo
5سيستينا - الموشح السداسيahmed ismaiel owieda
5سيستينا
AbdulHameed Al Hadidi
1قصيدة
Shazly


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
قصيدة


Explanation:
قصيدة من ست مقطوعات كل منها مؤلفة من ستة أبيات وهي مثل رباعيات صلاح جاهين ولكن يمكن تسميتهابسداسيات وبطبيعة الحال يبقي اسم الشركة كما هو



Shazly
Egypt
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sestina
الموشح السداسي


Explanation:
that's what it's called in Arabic. But as a company's name, guess you should transliterate it not translate it.

Dina Abdo
Palestine
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Awadh Balaish
1 hr
  -> Thanks Awadh :)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sestina
سيستينا


Explanation:
This a name of a company in capital letters, so, jaafar it is trnasliterated.

AbdulHameed Al Hadidi
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sestina
سيستينا - الموشح السداسي


Explanation:
إذا كان اسم: سيستنا ، إذا كان معنى: موشح سداسى

ahmed ismaiel owieda
Egypt
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: