ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Names (personal, company)

Wata el‐Mousseitbeh

Arabic translation: وطى المصيطبة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Wata el‐Mousseitbeh
Arabic translation:وطى المصيطبة
Entered by: Nadia Ayoub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:50 Dec 6, 2009
English to Arabic translations [PRO]
Names (personal, company)
English term or phrase: Wata el‐Mousseitbeh
I can't figure out what the Arabic name of this place in Beirut could be. Could our Lebanese friends help me out with this?
Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 22:48
وطى المصيطبة
Explanation:
http://www.google.com.au/search?q=وطى المصيطبة&ie=utf-8&oe=u...
Selected response from:

Mona Helal
Local time: 06:48
Grading comment
Many thanks Mona :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11وطى المصيطبةMona Helal


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
wata el‐mousseitbeh
وطى المصيطبة


Explanation:
http://www.google.com.au/search?q=وطى المصيطبة&ie=utf-8&oe=u...

Mona Helal
Local time: 06:48
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks Mona :)
Notes to answerer
Asker: Many thanks dear Mona, this was driving me crazy!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fahd Hassanein
5 mins
  -> thank you Fahd

agree  Lina SM
12 mins
  -> thank you Lina

agree  Mohamed Abdel-Moneim
30 mins
  -> thank you Mohamed

agree  Saleh Al-Qammaari
33 mins
  -> thank you Saleh

agree  amalea
45 mins
  -> thank you Amalia

agree  Muhammad Abdulfattah AHMAD
59 mins
  -> thank you Muhammad

agree  WalidmUK
1 hr
  -> thank you Walid

agree  elsayed fayed
3 hrs
  -> thank you elsayed

agree  Ghada Samir
5 hrs
  -> thank you Ghada

agree  Fady Abou Nakkoul: Absolutely! :-)
6 hrs
  -> thank you Fady

agree  mohamed elkhateeb
7 hrs
  -> thank you Mohamed
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: