ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Other

hard cash


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:03 Jul 27, 2005
English to Arabic translations [Non-PRO]
Other
English term or phrase: hard cash
It is said that yesterday is a bounced cheque, tomorrow is a promissory note, today is the hard cash.
Mona


Summary of answers provided
5 +1العملة الصعبة
AbdulHameed Al Hadidi
5 +1القبض الفوري
Dina Abdo
4 +1السداد النقدي / السداد الفوري
Yaser Suleiman
4 +1نقود معدنية أو أوراق نقدية
Sami Khamou
5النقود النادرة او الكاش الصعبzax
4يقال بالمقارنة أن أمس ... واليوم يمثل النقد الخالصHassan Al-Haifi (wordforword)


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
نقود معدنية أو أوراق نقدية


Explanation:
نقود معدنية أو أوراق نقدية

Definition of hard cash noun [U]
money in the form of coins or notes but not cheques or a credit card



Sami Khamou
Local time: 08:42
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shazly
1 hr
  -> Thank you Shazly
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
القبض الفوري


Explanation:
I agree with Yaser's answer, but السداد makes it sound as if the man concerned is the one paying (or giving in life according to the context) while القبض stands for being rewarded.

Dina Abdo
Palestine
Local time: 15:42
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Elsayed
2 hrs
  -> Thanks Mohamed :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
يقال بالمقارنة أن أمس ... واليوم يمثل النقد الخالص


Explanation:
أي يمكن الاستفادة منه في الحال.

Hassan Al-Haifi (wordforword)
Local time: 16:42
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
النقود النادرة او الكاش الصعب


Explanation:
Usually Hard cash = hard earned/to obtain cash

zax
Local time: 08:42
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
السداد النقدي / السداد الفوري


Explanation:
يقال بأن الأمس عبارة عن شيك مرتجع، والغد هو ورقة قبض / كمبيالة أما اليوم فهو السداد النقدي

والله اعلم

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 38 mins (2005-07-28 07:42:12 GMT)
--------------------------------------------------

أو لنقل النقد الفوري

Just to pay attention to AMT\'s notice

Yaser Suleiman
Jordan
Local time: 15:42
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Elsayed
3 hrs
  -> Thank you Mohamed
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
العملة الصعبة


Explanation:
العملة الصعبة تعني هنا الدولار والاسترليني واليور وما شابه والتي لها غطاء من الذهب.

AbdulHameed Al Hadidi
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assem: yes
778 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: