ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Other

co-ed

Arabic translation: نطبق الاختلاط التام بين الأولاد والبنات


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:co-ed
Arabic translation:نطبق الاختلاط التام بين الأولاد والبنات
Entered by: Abby Gomaa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:49 Feb 7, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Other
English term or phrase: co-ed
We are fully co-ed.

( It is in a text about the Scouts)
Abby Gomaa
Local time: 15:51
نطبق الاختلاط التام بين الأولاد والبنات
Explanation:
Although the word "co-ed" is short for "co-educational," the context here (scouts) does not refer to التعليم, but rather to the traditional activities of boy scouts and girl scouts. So under this declared "co-ed" scheme, boys will be selling cookies door to door, just like girls.
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2نطبق الاختلاط التام بين الأولاد والبناتFuad Yahya
4نتلقّى تعليماً مشتركاً
Iman Khaireddine
3نطبق تعليماً مختلطاً
Bright Bridge
3تلاميذ بمعهد مختلط/مختلط
Zeinab Asfour


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
تلاميذ بمعهد مختلط/مختلط


Explanation:
.

Zeinab Asfour
Jordan
Local time: 23:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
نتلقّى تعليماً مشتركاً


Explanation:
نتلقّى تعليماً مشتركاً

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-02-07 14:58:37 GMT)
--------------------------------------------------

أو تلقّينا تعليماً مشتركاً

Iman Khaireddine
Local time: 21:51
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
fully co-ed
نطبق الاختلاط التام بين الأولاد والبنات


Explanation:
Although the word "co-ed" is short for "co-educational," the context here (scouts) does not refer to التعليم, but rather to the traditional activities of boy scouts and girl scouts. So under this declared "co-ed" scheme, boys will be selling cookies door to door, just like girls.

Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 90
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rosafdz
44 mins

agree  Yazan Quandour: yup
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
نطبق تعليماً مختلطاً


Explanation:


Bright Bridge
Morocco
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: