KudoZ home » English to Arabic » Other

populism

Arabic translation: الشعبوية

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:populism
Arabic translation:الشعبوية
Entered by: Mohsin Alabdali
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:05 Jul 14, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Science - Other
English term or phrase: populism
community and populism
Rami El Kalioby
Egypt
Local time: 12:07
الشعبوية
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-14 13:22:37 GMT)
--------------------------------------------------

إذا قلنا مثلا أن فكر حسن البنا -رحمه الله -" إسلامي" فإننا نعني أنه يستمد مبادئه من الإسلام، إما إذا قلنا أنه فكر "إسلاموي" فإننا نعني أنه مذهبا سياسيا يتخذ من دغدغة مشاعر المسلمين وسيلة لجذب المؤيدين.

بالمقابل إذاقلنا أن هناك حركة شعبية فإننا نعني أن الشعب يؤيد تلك الحركة، فإذا قلنا أن الحركة "شعبوية" فنحن نعني أنها مذهب سياسي يتخذ من دغدغة مشاعر الشعب وسيلة لجذب الأتباع.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-14 14:10:14 GMT)
--------------------------------------------------

تعليقي الأستاذين صحيحين. ولكن الحركة السياسة قد تسمي نفسها "الحركة الشعبية" أما مناوئيها فلن يقولوا عنها إلا "الحركة الشعبوية" والسياق يدل على مناوءة (بالرجوع إلى ما ورد في السؤال السابق من نفس السائل) إذ الحديث عن الروابط التي تفرق ومنها populism
Selected response from:

Mohsin Alabdali
Saudi Arabia
Local time: 13:07
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1الشعبية
Mahmoud Rayyan
4 +1الشعبوية
Mohsin Alabdali
4حركة نصرة (دعم) الشعبHelmy Sanabary


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
الشعبية


Explanation:
أسهل في التعبير
وإذا أردت مزيد إيضاح يمكنك قول الاشتراكية الشعبية



    Reference: http://www.arab-ency.com/index.php?module=pnEncyclopedia&fun...
Mahmoud Rayyan
Egypt
Local time: 12:07
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  khaled khalifa
56 mins
  -> جزاك الله خيرا

neutral  Mohsin Alabdali: كلمة "الشعبية" صحيحة ولكنها لا تتضمن ظلال معنى المذهب السياسي المتضمن في الأصل
57 mins
  -> جزاك الله خيرا ولكني قلت في التوضيح يمكنك استخدام الاشتراكية الشعبية، ولكن الشعبية وحدها مفهومة على أنها الحركة السياسية

neutral  Helmy Sanabary: I agree with Mr. Mohsin [we need to get a deeper meaning/ impact]
1 hr
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
حركة نصرة (دعم) الشعب


Language variant: الحركة الشعبية

Explanation:
.

Helmy Sanabary
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
الشعبوية


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-14 13:22:37 GMT)
--------------------------------------------------

إذا قلنا مثلا أن فكر حسن البنا -رحمه الله -" إسلامي" فإننا نعني أنه يستمد مبادئه من الإسلام، إما إذا قلنا أنه فكر "إسلاموي" فإننا نعني أنه مذهبا سياسيا يتخذ من دغدغة مشاعر المسلمين وسيلة لجذب المؤيدين.

بالمقابل إذاقلنا أن هناك حركة شعبية فإننا نعني أن الشعب يؤيد تلك الحركة، فإذا قلنا أن الحركة "شعبوية" فنحن نعني أنها مذهب سياسي يتخذ من دغدغة مشاعر الشعب وسيلة لجذب الأتباع.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-14 14:10:14 GMT)
--------------------------------------------------

تعليقي الأستاذين صحيحين. ولكن الحركة السياسة قد تسمي نفسها "الحركة الشعبية" أما مناوئيها فلن يقولوا عنها إلا "الحركة الشعبوية" والسياق يدل على مناوءة (بالرجوع إلى ما ورد في السؤال السابق من نفس السائل) إذ الحديث عن الروابط التي تفرق ومنها populism

Mohsin Alabdali
Saudi Arabia
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Helmy Sanabary: It seems to me a nice new word despite being not clear enough
1 hr
  -> Many thanks. إنها على وزن "إسلاموي" التي اصبحت معروفة ومقبولة في الأدبيات السياسية الحديثة

agree  zkt: هذا هو المقابل الشائع لهذا المصطلح، وهذا الوزن أصبح شائعًا أيضًا
2 hrs
  -> Many thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 25, 2008 - Changes made by Mohsin Alabdali:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search