English to Arabic translations [PRO] Other | | English term or phrase: took a bit of a bruising | the context :
His ego took a bit of a bruising after the accident. |
| RomafaisalKudoZ activityQuestions: 150 ( 4 open) ( 3 without valid answers) ( 19 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 15:00
|
| | اهتز اعتزازه بنفسه قليلاً | Explanation:
اهتز اعتزازه بنفسه بعض الشيء إثر الحادث
اهتزت ثقته بنفسه قليلاً
اهتز كبرياؤه بعض الشيء
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2009-04-11 11:09:28 GMT) --------------------------------------------------
إذا كانت العبارة الثالثة هي الأنسب حسب باقي السياق يمكن استبدال لفظ اهتز بلفظ جرح مبنياً للمجهول:
جُرِح كبرياؤه شيئاً ما إثر الحادث
أما عند استخدام لفظ اهتز فتكون همزته همزة وصل أي دون وضع الهمزة فوق الألف أو تحتها.
|
| Selected response from:
 Alaa Zeineldine Egypt Local time: 14:00
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence: 
1 hr confidence:  تردى في مهواة غروره
Explanation: لقد تردى في مهواة غروره عقب الحادث
أنظر نجعة الرائد وشرعة الوارد في المترادف والمتوارد لليازجي
و النص يشير إلى أن الذي أصيب و مرغ في التراب هو غروره و كبرياؤه
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence: peer agreement (net): +2 تعرضت (ذاته أو كبرياؤه ) لبعض الخدش
Explanation: الجملة هنا تتحدث عن (الأنا)،وهو أحد المكونات الثلاثة للجهاز النفسى .. والمكونان الآخران هما (الهو) و (الأنا الأعلى) ، ولذلك أعتقد - من وجهة نظرى - أن كلمة الخدش هنا تناسب جرح مشاعرالذات،والكبرياء
Ego = الذات(الأنا)
Id = الهو
Super ego = الأنا الأعلى(الضمير
| Emad Aly Hassan Egypt Local time: 14:00 Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 8
|
| |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Apr 15, 2009 - Changes made by Alaa Zeineldine: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Apr 10, 2009: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |