ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Other

Be Cool

Arabic translation: خليك جامد/روش/كوول


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Be Cool
Arabic translation:خليك جامد/روش/كوول
Entered by: Nadia Ayoub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:08 Sep 1, 2009
English to Arabic translations [PRO]
Marketing - Other / Entertainment
English term or phrase: Be Cool
The expression is a marketing phrase on a brand name for a new non-alcoholic power beverage.

The target consumers are the active youth, and the target market is KSA.
Ahmad Elgohary
Egypt
Local time: 22:53
خليك جامد/روش/كوول
Explanation:
this is Egyptian, I don't know if it fits KSA
Selected response from:

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 22:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5هدئ من روعك
Wael Atteya
5انعش أوقاتك
Amr Mohammed
4 +1انتعش
Ahmed El-Aktash
5كن منتعش
sanaoali
4 +1خليك رايق
zkt
5كن منتعش/كن هادئا
mohamed elkhateeb
3 +2خليك جامد/روش/كوول
Nadia Ayoub
4انتعش بالبرودة - انتعش ببرودة
Taleb Ebrahim


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
be cool
كن منتعش/كن هادئا


Explanation:
كن منتعش/كن هادئا

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-09-01 15:13:25 GMT)
--------------------------------------------------

كن جرئ

mohamed elkhateeb
Egypt
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
be cool
خليك جامد/روش/كوول


Explanation:
this is Egyptian, I don't know if it fits KSA

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 393
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Ghazal: خليك كوول I like this one. All the kids know what cool means now.
7 hrs
  -> Many thanks Mohamed :)

agree  Hazem Ibrahim: خليك كوول
19 hrs
  -> Many thanks Hazem :)
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
be cool
خليك رايق


Explanation:


zkt
Lebanon
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Ghazal: That's already taken ;-)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
be cool
كن منتعش


Explanation:
Even though "be cool" usually refers to taking things easy and to be relaxed, the fact that the add is for a beverage makes it more appropriate to use the word "refreshed" or منتعش

sanaoali
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
be cool
انتعش


Explanation:
-

Ahmed El-Aktash
Egypt
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Safaa Roumani
9 mins
  -> Many thanks, Ms. Safaa
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
be cool
انتعش بالبرودة - انتعش ببرودة


Explanation:
انتعش بالبرودة - انتعش ببرودة

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-09-01 19:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

انتعش بالصقيع

Taleb Ebrahim
Turkey
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
be cool
هدئ من روعك


Explanation:
هدئ من روعك

Wael Atteya
Egypt
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
be cool
انعش أوقاتك


Explanation:
انعش أوقاتك

Amr Mohammed
Local time: 22:53
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 15, 2009 - Changes made by Nadia Ayoub:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: