ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Other

burning

Arabic translation: متأجج/محتدم


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:burning
Arabic translation:متأجج/محتدم
Entered by: mohamed elkhateeb
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:44 Mar 19, 2010
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Other
English term or phrase: burning
Context:
This question is especially burning in today's context of the region's economic and construction boom and accompanying structural transformation
Jafar Filfil
Bulgaria
Local time: 23:54
متأجج/محتدم
Explanation:
=
Selected response from:

mohamed elkhateeb
Egypt
Local time: 22:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3متأجج/محتدم
mohamed elkhateeb
5 +1موضوع ملتهب
Nadia Ayoub
4 +1ملحة للنقاش / مثيرة للجدل
Muhammad Atallah
5يفرض (يطرح) نفسه/لا يمكن التغاضي عنه....Eyad Amayreh
5سؤال ملحNoona1978
4مثار بحماوة / بقوة
Liliane Hatem
4من المواضيع الساخنةhalani
4هذه المسألة تطرح نفسها بقوة
Ahmed Alami
3يثارmeez


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
مثار بحماوة / بقوة


Explanation:
raised, discussed

Liliane Hatem
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 41
Notes to answerer
Asker: Thanks Liliane

Asker: Thank you

Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ملحة للنقاش / مثيرة للجدل


Explanation:
burning question = مسألة الساعة / مسألة ملحة للنقاش / قضية مثيرة للجدل / قضية ساخنة

A burning question is something we all want to know about.


    Reference: http://www.usingenglish.com/reference/idioms/burning+questio...
    Reference: http://www.wordreference.com/enar/burning
Muhammad Atallah
Egypt
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 46
Notes to answerer
Asker: Thanks Mohammed

Asker: Thank you


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rehab_Gamil
56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
هذه المسألة تطرح نفسها بقوة


Explanation:
هذه المسألة تفرض نفسها بشدّة

Ahmed Alami
Local time: 20:54
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Thank you

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
من المواضيع الساخنة


Explanation:
من المواضيع الساخنة ....... وبخاصة

halani
United Arab Emirates
Local time: 00:54
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 46
Notes to answerer
Asker: Thank you

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
متأجج/محتدم


Explanation:
=

mohamed elkhateeb
Egypt
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Thank you


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elsayed fayed
1 hr
  -> Thank you very much Mr. Elsayed

agree  Myrtrad1
3 hrs
  -> Thank you very much

agree  Fuad Yahya: متأجج، مضطرم، مشـتعل، حارق، ملتهب، مسـتعر
8 hrs
  -> Thank you very much Mr. Fuad
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
موضوع ملتهب


Explanation:
http://www.google.com.eg/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&...

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 393
Notes to answerer
Asker: Thank you


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fuad Yahya: متأجج، مضطرم، مشـتعل، حارق، ملتهب، مسـتعر
7 hrs
  -> Many thanks Fuad :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
سؤال ملح


Explanation:
سؤال ملح, سؤال يطرح نفسه بقوة

Example sentence(s):
  • -
Noona1978
Local time: 00:54
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
يفرض (يطرح) نفسه/لا يمكن التغاضي عنه....


Explanation:
The meaning is quite obvious, but the style of saying it remains optional.

Eyad Amayreh
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
يثار


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-03-24 11:05:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

موضوع يثار كونه ذو اهمية قصوى

meez
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thank you

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 24, 2010 - Changes made by mohamed elkhateeb:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: