ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Other

clarity

Arabic translation: نقاء روحك / صفاء روحك / شفافيتك


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clarity
Arabic translation:نقاء روحك / صفاء روحك / شفافيتك
Entered by: maiabulela
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:38 May 8, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / vocabs
English term or phrase: clarity
Dear all,

Is there another suitable translation for "clarity" other than وضوح in:

"Let your clarity defines you in the end"

"دع وضوحك هو الذي يعبر عنك في النهاية"

I'm not satisfied with that.

Thanks.
maiabulela
Local time: 22:55
نقاء روحك / شفافيتك
Explanation:
نقاء روحك
شفافيتك
Selected response from:

Morano El-Kholy
Local time: 22:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1صراحتك/ اشراقتك / صدقك
Walaa Adel
4 +2نقاء روحك / شفافيتك
Morano El-Kholy
4صفاء نفسك
HassanLotfy


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
صفاء نفسك


Explanation:
Art, philosophy
can go also:
صفاء ذاتك


HassanLotfy
Egypt
Local time: 22:55
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
نقاء روحك / شفافيتك


Explanation:
نقاء روحك
شفافيتك

Morano El-Kholy
Local time: 22:55
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohsin Alabdali
2 hrs
  -> Thanks a lot, Mohsin.

agree  Ahmed El-Aktash
1 day2 hrs
  -> Thanks a lot, Ahmed.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
صراحتك/ اشراقتك / صدقك


Explanation:
....

Walaa Adel
Local time: 22:55
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sky light
3 days13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: