KudoZ home » English to Arabic » Other

venture

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:35 Jun 30, 2003
English to Arabic translations [PRO]
English term or phrase: venture
The source of the venture might be an Arabic proverb "Dwell not upon thy weariness, thy strength shall be according to the measure of thy desire"
Amer al-Azem
Local time: 14:23
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1مشروعFuad Yahya
4 +1مغامرة، مجازفة
sarsam
4 +1مُؤَسَّسة , مُنْشَأَة
Shog Imas
31-جسارة 2-مقامرةNaela Al-Enezi


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
مغامرة، مجازفة


Explanation:
شكرا

sarsam
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 313

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  radwa abdel ghany
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
مشروع


Explanation:
أو مبادرة

Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7167

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saleh Ayyub
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
1-جسارة 2-مقامرة


Explanation:
i think مقامرة is meant from the context, bacause the proverb hints at the sense of desperate desire for change.

Naela Al-Enezi
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
مُؤَسَّسة , مُنْشَأَة


Explanation:
+

Shog Imas
Canada
Local time: 07:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  radwa abdel ghany
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search