16:33 May 27, 2001 |
English to Arabic translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | tamkeen |
| ||
na | يُمَكِّن |
|
tamkeen Explanation: enable: tamkeen: تمكين or: takhweel: تخويل to enable: youmakkin: يمكن or: youkhawil: يخول |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
يُمَكِّن Explanation: Pronounced: YUMAKKIN Grammar note: Inflection will follow syntax, which is determined by sentence structure. As no context was provided, we cannot consider this a translation, but merely a dictionary look up. You can do that much faster on line by following these links: http://dictionary.ajeeb.com http://www.ectaco.com Fuad See links above |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.