zade

01:26 Jun 8, 2001
English to Arabic translations [Non-PRO]
English term or phrase: zade
name
Chris


Summary of answers provided
na +1زَيد
Fuad Yahya
nazade
yacine


  

Answers


6 hrs
zade


Explanation:
It is the same in arabic or you can skip the final "e".
You should know thay if I have to write it with arabic letters, I will not write the "a" nor the "e" as vowells are not written in Arabic.


yacine
Local time: 22:56
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Fuad Yahya: Where is the Arabic?
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs peer agreement (net): +1
زَيد


Explanation:
I assume your computer is correctly configured to display Arabic text. If not, let us know so we can help.

Transliteration of names is strictly phonetic. How the name is written in Arabic script depends on how it is pronounced. My suggestion above assumes that the name "Zade" rhymes with "fade". If not, then you will need to tell us how to pronounce it so we can help you write it in Arabic letters.

Fuad


    Basic Arabic writing
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7371

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AhmedAMS
207 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search