Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Arabic translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: love|
|Hi sweetie! i have no real idea if this translation thing is working, but i though i would surprise you and write you an email in arabic. i miss you. you are like the sun. you make me realize that there are caring people in this world who have compassion for all living creatures in cluding humans. you make me realize that love is when you think about someone all of the time and you pray that they are safe and happy. i pray that God takes care of you and helps you through all of lifes obstacles. know that you are special to me and that i love you. if i could, i would give you the world, but instead i can just give you my love.|
44 mins confidence: peer agreement (net): +1
If your computer is correctly configured to display Arabic text, then the word that you see above is the Arabic word for love. If your computer is not correctly configured, let us know and we will be glad to help you set it up to accomplish that.
The Arabic word for "love" is pronounced AL-HUBB. The prefix AL- is equivalent to the word "the" in English. In Arabic, you need the definite article for abstract nouns in most contexts.
As to the rest of the passge, it is not appropriate to handle extensive texts on KudoZ. The proper place for that is "Post a Job" on the main menu on the left. Pros will bid on the job, and you select the offer that suits you. Alternatively, you can search for a suitable translator from ProZ.com database and offer the job directly (click on "Search for pros" on the main menu on the left).
KudoZ is for help with difficult terms only, not for translation of passages.
|Login to enter a peer comment (or grade)|5 hrs confidence:
If you really feel like sending your love message in Arabic, and if your computer is correctly configured to display Arabic text, I’ll be glad to help you. Just send me your email address.
|Login to enter a peer comment (or grade)|6 days confidence:
alhob الحب ، Ohaboki أحبك ، hobi حبي
that love is أن الحب هو
and that i love you وأنني أحبك
I can just give you my love
حبي هو كل ما أستطيع أن أقدمه لك
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations