ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Petroleum Eng/Sci

formation

Arabic translation: التشكيل الصخري


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:formation
Arabic translation:التشكيل الصخري
Entered by: Fuad Yahya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:53 Jan 4, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Petroleum Eng/Sci / oil, gas
English term or phrase: formation
please check this link http://www.lbl.gov/Science-Articles/Archive/ESD-oil-in-the-r...
Rehab Mohamed
Egypt
Local time: 22:59
التشكيل الصخري الحامل للنفط
Explanation:
Oil and water

When water is injected into an oil-bearing formation under pressure two things happen -- at least in theory. The fractured rock is supposed to release the oil, and the water is supposed to push it into flow-conducting fractures, further toward the production wells. Meanwhile the water presumably fills the voids left behind, maintaining the pressure and structural integrity of the rock formation.

Selected response from:

Sayed Moustafa talawy
Local time: 22:59
Grading comment
Thanks Sayed
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3التشكيل الصخري الحامل للنفطSayed Moustafa talawy
5 +2التكوين أو التكوين الصخريFuad Yahya
4 +2البنيةArabella K-


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
oil-bearing formation
التشكيل الصخري الحامل للنفط


Explanation:
Oil and water

When water is injected into an oil-bearing formation under pressure two things happen -- at least in theory. The fractured rock is supposed to release the oil, and the water is supposed to push it into flow-conducting fractures, further toward the production wells. Meanwhile the water presumably fills the voids left behind, maintaining the pressure and structural integrity of the rock formation.




    Reference: http://www.lbl.gov/Science-Articles/Archive/ESD-oil-in-the-r...
Sayed Moustafa talawy
Local time: 22:59
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 11
Grading comment
Thanks Sayed

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariam Osmane: تكوين ( جيولوجي) حامل للنفط
17 mins

agree  Eman Riesh
31 mins

agree  Ashraf Sada
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
التكوين أو التكوين الصخري


Explanation:
This is the term used in the field of oil and gas. How you can combine it with various word strings (like "oil-bearing") will depend on how the phrase occurs in the sentence.

Fuad Yahya
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eman Riesh
28 mins

agree  Mohamed Elsayed
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
البنية


Explanation:
البنية الصخرية

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2006-01-04 22:50:47 GMT)
--------------------------------------------------

When it comes to the soil , we use بنية: So,it's : بنية التربة
As in: البنية الجيولوجية للمنطقة الساحلية
http://www.smsec.com/encyc/earth/e23.htm

وإن كان علماء البترول يستخدمون أحيانًا هزات زلزالية اصطناعية لدراسة البنية الصخرية في عمليات البحث عن النفط والغاز
http://www.islam-online.net/livedialogue/arabic/Browse.asp?h...

Arabella K-
Local time: 23:59
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saleh Ayyub
2 mins
  -> Thank you, Sir !

agree  Mohamed Elsayed
1 day9 hrs
  -> thank you, Sir !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 4, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
Term askedOil-bearing formation => formation


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: