GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:34 Apr 2, 2007 |
English to Arabic translations [PRO] Science - Petroleum Eng/Sci / Petrol | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alaa Zeineldine Egypt Local time: 08:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | متغيرات رقمية قابلة للتعديل أو قابلة للمعالجة |
| ||
4 | متغيرات رقمية يمكن التلاعب بها |
| ||
4 | متغيرات رقمية تدار بمهارة -أو- بحذاقة |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
numerical "manipulated variables" متغيرات رقمية يمكن التلاعب بها Explanation: Good luck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
numerical "manipulated variables" متغيرات رقمية قابلة للتعديل أو قابلة للمعالجة Explanation: In this context, manipulation seems to indicate the ability to configure the variables to suit different production requirements or other conditions. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
3 days 11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |