KudoZ home » English to Arabic » Poetry & Literature

sharp blue

Arabic translation: زراق فاقع


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sharp blue
Arabic translation:زراق فاقع
Entered by: Saleh Ayyub
Options:
- Contribute to this entry

19:13 Apr 16, 2006Login or register (free) for more options.
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / memoirs autobiography
English term or phrase: sharp blue
As we drew near it dominated our world , sharp blue at dawn, and dark against the setting sun. We climbed it with difficulty. and stop at last upon the crater's rim, 11,125 feet above see-level.

Awadh Balaish
Saudi Arabia
Local time: 21:15
زراق فاقع
Explanation:

أو حاد

مع أحر تحياتي لك يا أخي

صالح أيوب

--------------------------------------------------
Note added at 2006-04-16 19:47:27 (GMT)
--------------------------------------------------

ومن الأفضل سيدتي عند وضع المكياج أن تضعي في قلب عينك لون كحلي غامق وأنا شخصيا أرفض اللون الأزرق الفاقع أو الأخضر الفاقع بل أميل أن يكون اللون غامق جدا كي يبدو كأنه أسود فيه شفة زراق أو معكوس عليه الأزرق...
ومن الممكن أن تضعي كما قلت سابقا في قلب جفنك العلوي لون أسود مما يعطي كثافة للرموش...
وفكرة جميلة أن الآيلاينر كحلي ولكن احرصي على أن يكون غامق جدا وفي هذه الحالة ممكن أن تضعي الماسكرا كحلي أيضا وحذاري من اللون الأزرق لأنه لايبدو طبيعيا أبدا...هذا في حال كونك كلاسيكية في مكياجك وبعيدة عن الصرعات والصيحات الغريبة ...فالمكياج الكلاسيكي الناعم يكون أقرب للألوان الطبيعية قدر الإمكان..
Selected response from:

Saleh Ayyub
New Zealand
Local time: 06:15
Grading comment
Thank you Saleh Ayyub
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2شديد الزرقة
Abdelmonem Samir
5 +1زراق فاقع
Saleh Ayyub
4 +2أزرق ناصعatef Sharia
4 +1ضارب الزرقة
Ala Rabie
5الأزرق الحادّ أو قوى Raouf Malek
5azraq haad/qaweezax
5Just a comment on the answersEihab Sewidan
4هيمن (أو هيمنت) علينا بلونه/ها الأررق اللاذع Hassan Al-Haifi (wordforword)
3Look Below
Ramadan Bekheet


  

Answers

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
زراق فاقع


Explanation:

أو حاد

مع أحر تحياتي لك يا أخي

صالح أيوب

--------------------------------------------------
Note added at 2006-04-16 19:47:27 (GMT)
--------------------------------------------------

ومن الأفضل سيدتي عند وضع المكياج أن تضعي في قلب عينك لون كحلي غامق وأنا شخصيا أرفض اللون الأزرق الفاقع أو الأخضر الفاقع بل أميل أن يكون اللون غامق جدا كي يبدو كأنه أسود فيه شفة زراق أو معكوس عليه الأزرق...
ومن الممكن أن تضعي كما قلت سابقا في قلب جفنك العلوي لون أسود مما يعطي كثافة للرموش...
وفكرة جميلة أن الآيلاينر كحلي ولكن احرصي على أن يكون غامق جدا وفي هذه الحالة ممكن أن تضعي الماسكرا كحلي أيضا وحذاري من اللون الأزرق لأنه لايبدو طبيعيا أبدا...هذا في حال كونك كلاسيكية في مكياجك وبعيدة عن الصرعات والصيحات الغريبة ...فالمكياج الكلاسيكي الناعم يكون أقرب للألوان الطبيعية قدر الإمكان..



    Reference: http://www.google.co.nz/search?hl=en&q=%D8%B2%D8%B1%D8%A7%D9...
Saleh Ayyub
New Zealand
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you Saleh Ayyub

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mona Ragaei
10 hrs
  -> Thanks :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
azraq haad/qawee


Explanation:
very blue

zax
United States
Local time: 14:15
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  atef Sharia: there is nothing in Arabic called ازرق حاد even the word حاد is not used to describe colors
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
الأزرق الحادّ أو قوى


Explanation:
الأزرق الحادّ أو قوى

Raouf Malek
Ireland
Local time: 19:15
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)


12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
شديد الزرقة


Explanation:
فاقع لا تأتي مع أزرق، وإن أتت فهذا سوء استخدام.
صفات الألوان في العربي هي:
أصفر فاقع، في القرآن "صفراء فاقع لونها"، أبيض ناضع، أخضر يانع، أسود حالك، أحمر قان .
وكلمة ضارب إلى الزرقة يا علاء تعني يميل إلى الزرقة، وليس شديد الزرقة.


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-04-17 07:30:29 GMT)
--------------------------------------------------

أبيض ناصع

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-04-17 07:33:51 GMT)
--------------------------------------------------

آسف، يانع تأتي مع الخضرة وليس الأخضر، حصل التباس.، معلش

Abdelmonem Samir
Egypt
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ala Rabie: i never said "ضارب إلى الزرقة"! i said "ضارب الزرقة"! please be careful when criticizing others' answers.
30 mins
  -> Well, sorry, but are you sure it is correct like this"ضارب الزرقة" ?

agree  Ramadan Bekheet: (أو أزرق صاف)..ويقال (لون ضارب إلى كذا) وليس (ضارب كذا)=يميل إليه..وهذا لا يفي sharp
1 day1 hr

agree  Nashwa Abdullah
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
أزرق ناصع


Explanation:
I think Sharp here means "pure", see this text;

"The skies are NEVER sharp blue due to the horrible air quality. And when they are blue, they look so hazy you would think there's a storm coming."

http://travel.yahoo.com/p-reviews-191501914-action-read-from...

Pure colors we call them in Arabic " ناصع"

نصع: الناصِعُ والنَّصِيعُ: البالغُ من الأَلوان الخالص منها الصافي
‏نَصَعَ: كَانَ خَالِصاً صَافِياً to be or become clear, pure‏



atef Sharia
Jordan
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imane kd
1 hr
  -> thanks Imane

agree  Ramadan Bekheet: صافي (أو شديد الزرقة)
14 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)


1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
هيمن (أو هيمنت) علينا بلونه/ها الأررق اللاذع


Explanation:
ee link below for definition of sharp as
لاذع


    Reference: http://qamoos.sakhr.com/idrisidic_1.asp?sub=لَاذِع
Hassan Al-Haifi (wordforword)
Yemen
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  atef Sharia: the word لاذع is not used in Arabic to describe colors
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ضارب الزرقة


Explanation:
"مع دنوّنا إليه، احتل [الجبل] عالمنا--ضارب الزرقة في [ضوء] الفجر، و مظلم من ناحية الشمس الغاربة."

It is all a matter of matching up with the creativity of the source text :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2006-04-18 09:36:41 GMT)
--------------------------------------------------

> rbelheet (cont.):
And please do not tell me that colors do not shout!
*******
THIS IS CREATIVE WRITING!
*******
AND I know well what I wrote. Please save youself the trouble and do not come here to politically-correctize LITERARY STYLES!

IF THE WRITER WANTED TO USE LINEAR TRANSLATION, as others' answers may suggest here, she/he would have not used such over-poetic tone from the beginning!

So, please stop pretending that you know better than the source!

*******
Once more, it is all a matter of matching up with the creativity of the source text. Not our pedagogical skills!
*******

Thank you.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2006-04-18 09:50:28 GMT)
--------------------------------------------------

َQt.
----
نص تكعيبي

-1-
رجلٌ فاقع اللونِ .. قُبَّعةٌ وحِذاءٌ
وقُبَّعةٌ ..
رجل فاقِعُ اللونِ .. قارورةٌ وحذاءٌ
ونصفُ يدٍ ..
تَتكرّرُ ..
نصفُ يدٍ وقَميصٌ
وبيتٌ من الشعرِ ..
يخرجُ من خشبِ الكمانِ ..
بيتٌ من الشِعْرِ .. قُبَّعَةٌ
رجل فاقع اللون ..
نصفُ يدٍ تَتكرّرُ
قُبَّعَةٌ وحذاءْ
---

الآن لا تأتوا بليز لتتحدثوا عن أنه لا يوجد شيء اسمه رجل لونه فاقع :D
هذه كتابة أدبية الطابع يا رفاق. و الأدب يتجاوز حتى اللغة نفسها كيما يتمكن من خلق نفسه كما تعلمون.

برجاء العودة لأسئلة الكودوز الأخيرة الخاصة بالسيد عوض (السائل) لتتمكنوا من تكوين صورة جيدة عن طبيعة هذه المذكرات التي يقوم بترجمتها.

Ala Rabie
Egypt
Local time: 21:15
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmed Dahman: It also can be ضارب على ازرق ساعة الفجرية. just kidding
1 hr
  -> :D

neutral  Ramadan Bekheet: أعتقد أنك تقصدين (ضارب إلى الزرقة).. فلوصف الألوان، يقال في العربية (انظر المعجم مادة ضرب) ضارب إلى الحمرة، إلخ، وليس ضارب الحمرة، إلخ.. ..
1 day13 hrs
  -> الوصف للجبل و ليس للألوان! أين حكاية وصف الألوان هذه؟ الكلام كله عن جبل يظهر لونه أزرقاً في الفجر، و ضارب الزرقة تعني "صارخ الزرقة".
Login to enter a peer comment (or grade)


1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Look Below


Explanation:
فلتسمحي لي بهذه الملحوظة
عندما نقول (جبل ضارب إلى الزرقة) فإننا نصف الجبل مجازا واللون حقيقة..
فـفي (رجل أبيض) لا نصف الرجل نفسه وإنما لونه
ولكن (رجل ذكي) وصف للرجل حقيقة ومجازا
وعند الوصف ينبغي الالتزام بالمتلازمات اللغوية الصحيحة collocates من ناحيتى الصرف والمعنى..شكرا

Ramadan Bekheet
Egypt
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)


3 days8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Just a comment on the answers


Explanation:
I am obviously behind in this "SHARP!" discussion. However, I find the discussion went a bit beyond the professional level. I am sorry, that I am afraid to say my opinion now that I might get under fire...! Please, make easy for people like me to add worriness-free opinion. Also, please, don't reply to this comment. Thank you very much and have a wonderful night everyone.

Eihab Sewidan
United States
Local time: 14:15
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »