شكرا جزيلا 23:06 May 1, 2008
اولاحقا لقد كان شرحكم للمثل باللغة الانجليزيه مطابق تماما لة ولكنك عند كتابتة بالعربية فهمت من خلالة ان العبد يحسن عمل اشياء بسيطة ولست جلب المصائب فحقبقة انا لااعرف ماهو الحلاب والصر ولذللك اخترت ما هو معروف لدى
ثانيا ففى رآى المتواضع ايضا انة لامانع من العامية اذا كانت تؤدى الغرض والا لماذا تكتب ترجمة لعض الامثال فى كتب الجامعات بالعامية
ثالثا اعتقد ايضا انة لايهوى احد الترجمة الا اذا كان فى المقام الاول يهوى اللغة العربية ويضعها موضعها
رابعا لكم كل التقدير لحرصكم على اللغة ولن ارجو عدم التسرع فى الحكم سواء على السائل او المجيب وفى النهاية شكرا جزيلا |