ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Poetry & Literature

mechanical impulse

Arabic translation: ردة فعل تلقائية


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mechanical impulse
Arabic translation:ردة فعل تلقائية
Entered by: Nawal Shekar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:49 Jul 14, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: mechanical impulse
Context:
and to have abandoned herself to some mechanical impulse that directed her actions and freed her of responsibility.
Nawal Shekar
Bahrain
Local time: 22:52
رد فعل حركي أو آلي
Explanation:
ميكانيكي فيي هذا السياق تعني حركي أو تلقائي
Selected response from:

hanysalah
Egypt
Local time: 21:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1رد فعل حركي أو آلي
hanysalah
4نزوة غير عقلانية
Mahmoud Rayyan
4منعت نفسها من أداء حركات اراديةRifat Ali
3دافع لاشعوري
Alexander Yeltsov
3دافع رتيب لا حياة فيهHelmy Sanabary


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
نزوة غير عقلانية


Explanation:
ميكانيكال هنا تعني غير عقلانية

Mahmoud Rayyan
Egypt
Local time: 21:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
رد فعل حركي أو آلي


Explanation:
ميكانيكي فيي هذا السياق تعني حركي أو تلقائي

hanysalah
Egypt
Local time: 21:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  m_okasha: الأندفاع المكانيكى
48 mins
  -> Thanx a lot
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
منعت نفسها من أداء حركات ارادية


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-14 17:14:08 GMT)
--------------------------------------------------

أو منعت نفسها من رد فعل ارادي

Rifat Ali
United States
Local time: 15:52
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
دافع رتيب لا حياة فيه


Explanation:
....abondoned herself to some mechanical impulse that directed her actions and freed her of responsibility=
تركت نفسها لتنساق وراء دوافع لا حياة فيها لتوجه تصرفاتها وتحررها من الشعور بالمسئولية
mechanical indicates too rational reaction like robots or machines and in our context i think the best to be used is رتيب (أو) لا حياة فيه.

Helmy Sanabary
Local time: 22:52
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
دافع لاشعوري


Explanation:
دافع لاشعوري

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-14 18:00:00 GMT)
--------------------------------------------------

or دافع غير واع

Alexander Yeltsov
Local time: 23:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: