Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / linguistics and culture | | English term or phrase: culturally determined reading | This workshop will focus on a discussion of issues related to the translation of literary texts and culturally determined reading>
This is a discription of the content of a workshop |
| IOMSKudoZ activityQuestions: 133 ( 8 open) ( 1 without valid answers) Answers: 57
| Local time: 21:57
|
| | Selected response from: hashimmun Local time: 23:57
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence: 
4 mins confidence:  
9 mins confidence:  
53 mins confidence:  
1 hr confidence:  
3 hrs confidence:  
5 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |