Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Writing | | English term or phrase: Ghostwriting, Ghostwriter | Your suggestions for this term please? I am thinking of:
الكتابة البديلة، الكاتب البديل، أو الكتابة بالإنابة، الكاتب بالإنابة، أم ترون حكمة في استخدام الكتابة الخفية، الكاتب الخفي؟
Thank you all.. |
| | | Selected response from:
Iman Khaireddine Local time: 20:58
| Grading comment Thank you all for your useful suggestions. However, I found Imane's expression more to the point. I would borrow it and use كتابة الظل وكاتب الظل
This sound easier on the ear, and could be easily guessed by those who don't know the concept itself.
Thank you imane kd 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
35 mins confidence:  peer agreement (net): +7 | ghostwriting, ghostwriter التأليف لشخص آخر أو المؤلف لشخص آخر
Explanation: Ghostwriter is the one who gets paid to write but doesn't get the credit.
Ghostwriting: is writing for somebody without receiving credit for it.
| | |
|
| |