Arabic translation: الهامش الداخلي، الحاشـية الداخلية
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: The term has two meanings relevant to printing, one broad, one narrow (no punning):
1. the space between two columns (Computer Deskto Encyclopedia)
2. The white space formed by the inner margins of two facing pages, as of a book (American Heritage Dictionary).
In reference to definition 2, If we think of the two inner margins as one, then AWSAT would be an appopriate adjective. If we think of them as two, then DAKHILIYYAN would be more apporpriate (the other two margins would be the outer margins).
Explanation: The term has two meanings relevant to printing, one broad, one narrow (no punning):
1. the space between two columns (Computer Deskto Encyclopedia)
2. The white space formed by the inner margins of two facing pages, as of a book (American Heritage Dictionary).
In reference to definition 2, If we think of the two inner margins as one, then AWSAT would be an appopriate adjective. If we think of them as two, then DAKHILIYYAN would be more apporpriate (the other two margins would be the outer margins).
Fuad
Fuad Yahya Native speaker of: Arabic, English PRO pts in category: 36
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.