ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Religion

radicalisation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:04 Feb 8, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Arabic translations [PRO]
Social Sciences - Religion
English term or phrase: radicalisation
He gave a speech setting out his view on radicalisation and Islamic extremism.
Manal Nakli
United Kingdom
Local time: 22:11


Summary of answers provided
4 +2راديكالية، مساواتية
TargamaT
5التطرف
Amira A Wahab
4التغيير عبر الثورةMoodi
4التغيير الجذري
Mohamed Hosni


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
التطرف


Explanation:
..


    Reference: http://www.websters-online-dictionary.org/translations/radic...
Amira A Wahab
Local time: 23:11
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: I think the most possible answer is عملية التطرف


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  TargamaT: extremism?
2 mins
  -> Well, radicalization is also التطرف في الدين, however, I think your answer is more suitable. Good luck
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
التغيير عبر الثورة


Explanation:
إحداث التغيير في المجتمع عبر النزعة الثورية

التغيير بالثورة

Moodi
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: I am afraid this answer is is not relevant at all when the text is talking about radicalised youth in the context of religion.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
التغيير الجذري


Explanation:
إقتراح آخر

Mohamed Hosni
Local time: 01:11
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: This suggestion can be correct, but not in this context: radicalisation of youth to bacome terrorists.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
راديكالية، مساواتية


Explanation:
http://www.aranthropos.com/كتاب-نظرية-الثقافة-عرض-و-تحميل/

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-02-08 21:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

هناك من يقول
التجذير ولكنها قليلة الاستعمال
http://www.startimes.com/f.aspx?t=26940764

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-02-13 11:41:07 GMT)
--------------------------------------------------

حصول راديكالية أو ظهور راديكالية تفي تمامًا بالمعنى على ما أعتقد وأيضًا بحسب المراجع التي أوردتها

TargamaT
Syria
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: This is "radicalism" not "radicalisation"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amira A Wahab: راديكالية
14 hrs

agree  Krasimir Yankov: راديكالية
2 days20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: