ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Religion

Agency


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:46 Apr 18, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Religion
English term or phrase: Agency
Hi dear Proz Members,
Would you please illustrate to me the meaning of the word "Agency" in this religious context

"In the following chapter, I explore myth through the concept of agency, especially agency connected to pain. Pain, in the sense of suffering, is thought of as a human condition that secular agency must eliminate universally."
Dina Hassan
Local time: 23:11


Summary of answers provided
5قوة
Taghreed Mahmoud
4 +1الظروفMona Abdel Rahman
4الوسائط أو العوامل الوسيطةMona Abdel Rahman
4الوكالة/ الاستنابة
Walaa Adel
4قدرة
TargamaT


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
agency
قوة


Explanation:
The meaning of the word agency here, I believe, is power, i.e,
a means of exerting power or influence; instrumentality


Example sentence(s):
  • nominated by the agency of friends

    Reference: http://dictionary.reference.com/browse/agency
Taghreed Mahmoud
Egypt
Local time: 23:11
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thank You for your kind help

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agency
قدرة


Explanation:
قدرة الإيمان على معالجة الآلام والمصاعب

TargamaT
Syria
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: It is so nice to receive your help thanks

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agency
الوكالة/ الاستنابة


Explanation:
.....

Walaa Adel
Local time: 23:11
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: I deeply appreciate your help

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agency
الوسائط أو العوامل الوسيطة


Explanation:
I thought that in the matters of religion , the concept is the secular intermediaries

Mona Abdel Rahman
Egypt
Local time: 23:11
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks Ms Mona

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
agency
الظروف


Explanation:
أعتقد أن المقصود هنا هو ظروف تطرأ على الإنسان أي مجموعة عوامل دنيوية تحدث فعلا معينا - وهو من معاني الكلمة

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-04-19 02:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

سمكن أيضا أن نقول الوسائط أو العوامل الوسيطة كمعنى قريب من المقصود في المجال الديني

Mona Abdel Rahman
Egypt
Local time: 23:11
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radwan Rahman
4 hrs
  -> thank you Radwan
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: