GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:57 Nov 14, 2001 |
English to Arabic translations [Non-PRO] Science | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mona Helal Local time: 18:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | نزع أوراق الشجر |
| ||
4 | tajreed chajara men awraaqehe |
|
نزع أوراق الشجر Explanation: Naz' Awraaq Ash-Shajar Or سقوط أوراق الشجر SuqooT Awraaq Ash-Shajar The 'Al-Mawrid' gives these following morphlogical terms for 'defoliation' which are: 'defoliate' and 'defoliant'. 'Defoliate' means = يُنَزْوِِِِر "Yunazwir" = ينزع ورق الشجر (Yanzi' Waraq Ash-Shajar) and يُتََنَزْوَر "Yutanazwar" means يتجرد الشجر من ورقه (Yatajarrad Ash-Shajar Min Waraqihi) Defoliant means = المـُنَزْوِِِِر "Al-Munazwir" = سائل كيميائي يُنضح على بعض الأشجار لجعل الأوراق تتساقط قبل الأوان = Saail Kimya'ee YunDah 'Ala Ba'D Al-Ashjaar lija'l al-awraaq tatsaaqat qabl al-awaan. HTH defoliant means = |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 days 23 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |