ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Science

thermodynamic temperature

Arabic translation: درجة الحرارة الدينامكية

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:thermodynamic temperature
Arabic translation:درجة الحرارة الدينامكية
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:02 Jul 30, 2001
English to Arabic translations [PRO]
Science
English term or phrase: thermodynamic temperature
chemistry
Daniel
درجة الحرارة الدينامية أو الديناميكية
Explanation:
The two suggestions are pronounced:

DARAJAT AL-HARARA AL-DEENAMIYYA
DARAJAT AL-HARARA AL-DEENAMEEKIYYA

There is at least one other possible way to translate this term, but first, let us look at the following definition:

http://www.its.bldrdoc.gov/fs-1037/dir-037/_5419.htm

"Thermodynamic temperature: A measure, in kelvins (K), proportional to the thermal energy of a given body at equilibrium. Note 1: A temperature of 0 K is called "absolute zero," and coincides with the minimum molecular activity (i.e. , thermal energy) of matter. Note 2: Thermodynamic temperature was formerly called "absolute temperature." Note 3: In practice, the International Temperature Scale of 1990 (ITS-90) serves as the basis for high-accuracy temperature measurements in science and technology."


Based on the above definition and notes, it is also possible to translate the term as DARAJAT AL-HARARA AL-MUTLAQA
درجة الحرارة المطلقة

Fuad

Al-Khatib’s New Dictionary of Scientific and Technical Terms
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2درجة الحرارة الدينامية أو الديناميكيةFuad Yahya
na +1درجة حرارة الديناميكيات الحراريةMona Helal
nadarajat al haraara al denamekeyyayacine


  

Answers


1 hr peer agreement (net): +2
درجة الحرارة الدينامية أو الديناميكية


Explanation:
The two suggestions are pronounced:

DARAJAT AL-HARARA AL-DEENAMIYYA
DARAJAT AL-HARARA AL-DEENAMEEKIYYA

There is at least one other possible way to translate this term, but first, let us look at the following definition:

http://www.its.bldrdoc.gov/fs-1037/dir-037/_5419.htm

"Thermodynamic temperature: A measure, in kelvins (K), proportional to the thermal energy of a given body at equilibrium. Note 1: A temperature of 0 K is called "absolute zero," and coincides with the minimum molecular activity (i.e. , thermal energy) of matter. Note 2: Thermodynamic temperature was formerly called "absolute temperature." Note 3: In practice, the International Temperature Scale of 1990 (ITS-90) serves as the basis for high-accuracy temperature measurements in science and technology."


Based on the above definition and notes, it is also possible to translate the term as DARAJAT AL-HARARA AL-MUTLAQA
درجة الحرارة المطلقة

Fuad

Al-Khatib’s New Dictionary of Scientific and Technical Terms



    Al-Khatibs New Dictionary of Scientific and Technical Terms
    Reference: http://www.its.bldrdoc.gov/fs-1037/dir-037/_5419.htm
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7167

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AhmedAMS
7 hrs
  -> Thanks, but my answer involves a slip of the pen, which Mona has corrected below, and which Alaa correctly recognized.

agree  DINA MOHAMED
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
درجة حرارة الديناميكيات الحرارية


Explanation:
Darajat Hararat Ad-Dinamikkiyat Al-Harariyyah

Or
درجة حرارة الديناميات الحرارية
Darajat Hararat Ad-Dinamiyyat Al-Harariyyah

HTH
Mona


    Dictionary of Scientific and Technical Terms
Mona Helal
Local time: 04:18
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 389

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alaa Zeineldine: Consistent with the conventional translation of thermodynamics as الديناميكا الحرارية
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
darajat al haraara al denamekeyya


Explanation:
This is the best solution I can think of.
i hope it helps you
YACINE


yacine
Local time: 20:18
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 51
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: