09:36 Nov 30, 2004 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / ships | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jenan Local time: 21:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | زاوية الميلان |
|
زاوية الميلان Explanation: heel of a ship could mean اسفل الصاري or مؤخر المركب and heel of a specific ship could also mean ميلان المركب so angle of heel could be translated into زاوية ميلان السفينة او المركب Reference: http://search.eb.com/titanic/buoyancy.html Reference: http://www.ccga12.org/glossary/?action=term>id=264 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.