GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:34 Jul 3, 2007 |
English to Arabic translations [Non-PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Proper name | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sayed Moustafa talawy Local time: 17:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | علان فتاح |
| ||
5 | This does not sound an Iraqi common name to guess |
| ||
5 -1 | علان (محمد / مصطفي / فتاح |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
allan m.fattah علان فتاح Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2007-07-03 20:37:19 GMT) -------------------------------------------------- عَلان فتاح بتشديد اللام والله أعلم |
| |||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||||
38 mins confidence:
23 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |