ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

comma and cough

Arabic translation: كل كبيرة وصغيرة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:06 Sep 26, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Science
English term or phrase: comma and cough
Some in media, and those who are skeptical about climate change, are currently having a field day, parsing every comma and cough in the Intergovernmental Panel on Climate Change's (IPCC)2007 assessment.
what is the right translation of parsing every comma and cough?
einass
Local time: 23:13
Arabic translation:كل كبيرة وصغيرة
Explanation:
تحليل كل كبيرة وصغيرة
Selected response from:

ahmednesiccairo
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3كل كبيرة وصغيرةahmednesiccairo
4 +3لا يتركون شاردة ولا واردة/يحللون كافة جوانب الموضوع
Heba Abed
4 +1يحيلون / يعزون كل تفصيلة كبيرة و صغيرة الى
Morano El-Kholy
5تحليل/مناقشة
Egy Translator
5تحليل كافة تفاصيل النقاش بدقة
Liliane Hatem
4ينمقوا في كل فاصلة وكحة في الموضوع
HassanLotfy
4يعربون كل حركة وسكون
Mohsin Alabdali
4يحلل/يمحص
TargamaT


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
يحلل/يمحص


Explanation:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2178804

TargamaT
Syria
Local time: 00:13
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ينمقوا في كل فاصلة وكحة في الموضوع


Explanation:
يقتلوا الموضوع بحثا وتنقيبا

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-09-26 16:41:49 GMT)
--------------------------------------------------

don't lose the sarcasm of the original writer

HassanLotfy
Egypt
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
تحليل كافة تفاصيل النقاش بدقة


Explanation:
-

Liliane Hatem
Local time: 00:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
تحليل/مناقشة


Explanation:
تحليل/مناقشة كافة التفاصيل الكبيرة والصغيرة

Egy Translator
Local time: 23:13
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
لا يتركون شاردة ولا واردة/يحللون كافة جوانب الموضوع


Explanation:
لا يتركون شاردة ولا واردة
يحللون/يناقشون كافة جوانب الموضوع

Heba Abed
Egypt
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  drmutaier
1 hr
  -> Many thanks drmutaier!

agree  Murad AWAD: لا يتركون شاردة ولا واردة
2 hrs
  -> Many thanks Murad!

agree  majdisharabati
5 hrs
  -> Many thanks Majdi!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parsing every comma and cough
يعربون كل حركة وسكون


Explanation:
.

Mohsin Alabdali
Saudi Arabia
Local time: 00:13
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
كل كبيرة وصغيرة


Explanation:
تحليل كل كبيرة وصغيرة

ahmednesiccairo
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Murad AWAD: كل كبيرة وصغيرة
33 mins
  -> thank youu

agree  MaramElsharqawi
15 hrs
  -> thank you

agree  Mohamed Zidan
1 day13 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
يحيلون / يعزون كل تفصيلة كبيرة و صغيرة الى


Explanation:
يحيلون / يعزون كل تفصيلة كبيرة و صغيرة الى

Morano El-Kholy
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Murad AWAD: كل تفصيلة كبيرة و صغيرة
26 mins
  -> Thanks a lot, Murad.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 26, 2011 - Changes made by TargamaT:
Language pairArabic to English => English to Arabic


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: