https://www.proz.com/kudoz/english-to-arabic/social-sciences/468756-other-than-what-i-heard.html

Other than what I heard

Arabic translation: باستثناء أو عدا ما سمعت

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Other than what I heard
Arabic translation: باستثناء أو عدا ما سمعت
Entered by: Fuad Yahya

05:46 Jun 30, 2003
English to Arabic translations [PRO]
Social Sciences
English term or phrase: Other than what I heard
Other than what I heard....
Amer al-Azem
Palestine
Local time: 19:22
عدا ما سمعت
Explanation:
Amer, I hope you are not drifting back to posting questions without context. We need to know the rest of the sentence if you expect honest to goddness suggestions. Thanks.

By the way, your resent questions have been very interesting, challenging, and full of substance.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-30 06:34:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Thank you, Amer. The full sentence at least gives us the assurance that we are not shooting in the dark. With the additional context you just posted, I feel much better about both my suggestion and Alie\'s suggestion below.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-12 07:01:07 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

\"Other than what I heard\" is not to be confused with \"contrary to what I heard.\" The latter can be translated as:

خلافا لما سمعت
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3عدا ما سمعت
Fuad Yahya
5 +1خلافا لما سمعت أو خلافا لما قيل
Maha Abu El Ella
4مغايرا لمل سمعته
Saleh Ayyub


Discussion entries: 3





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
مغايرا لمل سمعته


Explanation:
صالح
بخلاف ما سمعــته

Saleh Ayyub
New Zealand
Local time: 04:22
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
عدا ما سمعت


Explanation:
Amer, I hope you are not drifting back to posting questions without context. We need to know the rest of the sentence if you expect honest to goddness suggestions. Thanks.

By the way, your resent questions have been very interesting, challenging, and full of substance.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-30 06:34:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Thank you, Amer. The full sentence at least gives us the assurance that we are not shooting in the dark. With the additional context you just posted, I feel much better about both my suggestion and Alie\'s suggestion below.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-12 07:01:07 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

\"Other than what I heard\" is not to be confused with \"contrary to what I heard.\" The latter can be translated as:

خلافا لما سمعت

Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7371

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alaa AHMED: باستثناء ما سمعت
21 mins

agree  radwa abdel ghany
11 days

agree  AhmedAMS
47 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
خلافا لما سمعت أو خلافا لما قيل


Explanation:
-------

Maha Abu El Ella
United Arab Emirates
Local time: 20:22
PRO pts in pair: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sawtur
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: