KudoZ home » English to Arabic » Sports / Fitness / Recreation

Cautions on Starting

Arabic translation: تحذير قبل البدء بالتمارين


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:Cautions on Starting
Arabic translation:تحذير قبل البدء بالتمارين
Entered by: Ziad Marzouka
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:03 May 23, 2005
English to Arabic translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: Cautions on Starting
Before you begin any fitness program,make sure it is safe for you to do so
تحذير قبل البدء بالتمارين
Selected response from:

Ziad Marzouka
Local time: 05:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3 +4تحذير قبل البدء بالتمارين
Ziad Marzouka



48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
cautions on starting
تحذير قبل البدء بالتمارين


Ziad Marzouka
Local time: 05:32
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nesrin: (comment deleted - I do think تحذير is right here, not احتياطات after all!)
2 hrs

agree  Saleh Ayyub: Agre with Nasrin, may be words like تنبيه أو إرشادات would be more suitable - Thanks
5 hrs

agree  A Nabil Bouitieh
6 hrs

agree  Mohamed Gaafar
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search