GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:23 Sep 4, 2000 |
English to Arabic translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Stephen Franke United States Local time: 22:27 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | heading = subject or topic; page = sofHa |
| ||
na | No it does not |
| ||
na | SafHa, SafHatayn, SafaHaat |
| ||
na | The word "Page" <-> "Safha" won't change at beginning of text |
|
heading = subject or topic; page = sofHa Explanation: Greetings. Today is Monday, September 5, 2000. If "heading" refers to a specific item or subject, then the Arabic term ("subject") would be "mowdu3" موضوع Another alternative is "address" or "topic" = Arabic "3nwaan" عنوان Headline = raa'is al-aqlaam = might be => "heading" (literally "head of the pen's writing") رأس الاقلام (If your OS supports Arabic text, the Arabic terms should appear above, in sha' Allah.) Regards from Los Angeles, Stephen H. Franke |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
15 hrs
|