Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-11-20 21:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / translation
English term or phrase:different timezone fields
for example: A-1 c-3 v+9 Y+12 ...etc
do people understand these in arabic as is?
-------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2010-11-17 20:59:36 GMT) --------------------------------------------------
for example: A-1 c-3 v+9 Y+12 ...etc
do people understand these in Arabic as is?
If you have to translate these codes, yes you could keep them as is and people would be able to read them, but understanding what they refer to would depend on having the adequate knowledge related to the field itself.
-------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2010-11-17 20:59:36 GMT) --------------------------------------------------
for example: A-1 c-3 v+9 Y+12 ...etc
do people understand these in Arabic as is?
If you have to translate these codes, yes you could keep them as is and people would be able to read them, but understanding what they refer to would depend on having the adequate knowledge related to the field itself.
macyemen Local time: 01:31 Works in field Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 8