ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Tourism & Travel

toll

Arabic translation: رسوم عبور أو مرور


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:toll
Arabic translation:رسوم عبور أو مرور
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:05 Dec 21, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-12-25 09:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Arabic translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: toll
En route = Road Travel

à péage = toll
un aire de repos = rest or service area
assurance = insurance
ahmadalifarag
رسوم عبور أو مرور
Explanation:
It's a fee you pay when you use/drive in the highway.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-12-21 18:17:06 GMT)
--------------------------------------------------

References:

In US, you have to pay if you want to drive in the highway. This video shows how it works.
http://www.youtube.com/watch?v=jXhyLjexMgs&feature=related
The other way to avoid the delay in the toll booth is having EZPass.
http://www.ezpass.com/

Good Luck
Selected response from:

Said Abouharia
United States
Local time: 18:33
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3رسوم عبور أو مرور
Said Abouharia
5مكوس او المكوس -تفضل صيغة الجمع
Ahmed Isagizli
4الأداء
Tarik Boussetta
4الرسوم
hassan zekry


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الرسوم


Explanation:
.

hassan zekry
Local time: 00:33
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: thank you

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الأداء


Explanation:
الأداء

مثلا : محطات الأداء في الطريق السيار/ خدمة مؤدى عنها

Tarik Boussetta
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: thank you

Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
رسوم عبور أو مرور


Explanation:
It's a fee you pay when you use/drive in the highway.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-12-21 18:17:06 GMT)
--------------------------------------------------

References:

In US, you have to pay if you want to drive in the highway. This video shows how it works.
http://www.youtube.com/watch?v=jXhyLjexMgs&feature=related
The other way to avoid the delay in the toll booth is having EZPass.
http://www.ezpass.com/

Good Luck


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Toll_road
Said Abouharia
United States
Local time: 18:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dimamarcel
2 hrs
  -> Thank you!

agree  Heba Abed
4 hrs
  -> Thank you!

agree  Khalid W
12 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
مكوس او المكوس -تفضل صيغة الجمع


Explanation:
المكوس: جمع مكس، وأصل المكس – في اللغة – النقص والظلم
ودراهم كانت تؤخذ من بائعي السلع في الجاهلية، أو درهم كان يأخذه المصدق بعد فراغه من الصدقة
الاستعمال الحديث يشير الى دفع رسوم ماليه للدخول الى حدائق عامه او استعمال طريق سريعه ..الخ زذلك لتوفير موارد للصيانه والتشغيل

--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2011-12-24 10:58:50 GMT)
--------------------------------------------------

سنه جديده سعيده وكل عام وانتم بخير

Example sentence(s):
  • على جميع المارين من هذا الطريق دفع المكوس المقرره

    https://online.toll.com.au/trackandtrace
Ahmed Isagizli
Libya
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: