ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Transport / Transportation / Shipping

electric rail service ISAP

Arabic translation: I.S.A.P/ خدمة السكة الحديد الكهربائية التابعة لشركة بيرايوس-أثينا للسكك الحديدية الكهربائية


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:electric rail service ISAP
Arabic translation:I.S.A.P/ خدمة السكة الحديد الكهربائية التابعة لشركة بيرايوس-أثينا للسكك الحديدية الكهربائية
Entered by: Fathy Shehatto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:53 Apr 28, 2009
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: electric rail service ISAP
"Metro Line 1 (the electric rail service ISAP) connects the centre of Athens with the Port of Piraeus".
Muhammad Atallah
Egypt
Local time: 00:33
خدمة السكة الحديد الكهربائية التابعة لشركة بيرايوس-أثينا للسكك الحديدة الكهربائية/ I.S.A.P
Explanation:
I.S.A.P. is the acronym for Ilektriki Sidirodromi Athinon-Pireos SA Means In English Athens-Piraeus Electric Railways Company SA, URBAN TRANSPORT SYSTEMS AND OPERATORS

http://www.janes.com/articles/Janes-Urban-Transport-Systems/...



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-04-29 02:25:11 GMT)
--------------------------------------------------

خط المترو رقم 1 (خدمة السكة الحديد الكهربائية التابعة لشركة بيرايوس-أثينا للسكك الحديدة الكهربائية/ I.S.A.P)الذي يربط وسط أثينا بميناء بيرايوس


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-04-29 02:26:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/ISAP

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-04-29 02:30:49 GMT)
--------------------------------------------------

وهذا هو موقع الشركة للاستفاضة http://www.isap.gr/eng/index.asp

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-04-29 02:32:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://ar.wikipedia.org/wiki/خط_السكة_الحديدية_الكهربائي ولا غرابة في استخدام التعبير خط أو خطوط السكك الحديد الكهربائية.. بالتوفيق
Selected response from:

Fathy Shehatto
Local time: 00:33
Grading comment
Many Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5خدمة السكة الحديد الكهربائية التابعة لشركة بيرايوس-أثينا للسكك الحديدة الكهربائية/ I.S.A.P
Fathy Shehatto
4خدمة السكك الحديدية الكهربائية اليونانية
einass
4خدمة القطار الكهربائي المعروف بـ ISAP
hassan zekry


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
electric rail service isap
خدمة السكة الحديد الكهربائية التابعة لشركة بيرايوس-أثينا للسكك الحديدة الكهربائية/ I.S.A.P


Explanation:
I.S.A.P. is the acronym for Ilektriki Sidirodromi Athinon-Pireos SA Means In English Athens-Piraeus Electric Railways Company SA, URBAN TRANSPORT SYSTEMS AND OPERATORS

http://www.janes.com/articles/Janes-Urban-Transport-Systems/...



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-04-29 02:25:11 GMT)
--------------------------------------------------

خط المترو رقم 1 (خدمة السكة الحديد الكهربائية التابعة لشركة بيرايوس-أثينا للسكك الحديدة الكهربائية/ I.S.A.P)الذي يربط وسط أثينا بميناء بيرايوس


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-04-29 02:26:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/ISAP

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-04-29 02:30:49 GMT)
--------------------------------------------------

وهذا هو موقع الشركة للاستفاضة http://www.isap.gr/eng/index.asp

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-04-29 02:32:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://ar.wikipedia.org/wiki/خط_السكة_الحديدية_الكهربائي ولا غرابة في استخدام التعبير خط أو خطوط السكك الحديد الكهربائية.. بالتوفيق

Fathy Shehatto
Local time: 00:33
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
Many Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
electric rail service isap
خدمة القطار الكهربائي المعروف بـ ISAP


Explanation:
طبقا للموقع الالكتروني :
http://www.greece-travel.public-transport.htlm
Metro: The Athens metro consists of three lines - Line 1 (the old Athens-Piraeus electric rail service known as ISAP), Line 2 (underground) and Line 3 ( underground) - covering a considerable part of the Attica region. New extensions reaching other parts of the city are expected in the future. Analytical route maps are displayed in every metro station. For more information visit Attiko Metro and I.S.A.P.


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-04-29 05:33:08 GMT)
--------------------------------------------------

ويمكن بالتالي ترجمته بما يتوافق مع المفهوم السائد بأنه خط المترو الأول


hassan zekry
Local time: 00:33
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
electric rail service isap
خدمة السكك الحديدية الكهربائية اليونانية


Explanation:
خدمة السكك الحديدية الكهربائية اليونانية


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Attica
einass
Local time: 00:33
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 1, 2009 - Changes made by Fathy Shehatto:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: