ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Transport / Transportation / Shipping

or to check in at least.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:53 Sep 2, 2009
English to Arabic translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / airlines
English term or phrase: or to check in at least.
Failure to advise x Airways of changes as outlined above or to check in at least in one (1) hour prior to scheduled departure will result in the cancellation of the itinerary and forfeiture of all outlined above or to check in at least.
Maha Ararat
United Arab Emirates
Local time: 02:34


Summary of answers provided
5أو تسجيل الوصول قبل موعد الإقلاع بساعة واحدة على الأقل
Nadia Ayoub
5اجراءات السفرhalani
4أو تقيد اسمك وبياناتك (قبل المغادرة بساعة على الاقل
Mohamed Sherekha
4يقوم بإنهاء اجراءات السفر على أقل تقدير
einass
2أو تسجيل الوصول على أقل تقدير
WalidmUK
2أو التسجيل ساعة على الأقل قبل الإقلاع
WalidmUK


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
أو تقيد اسمك وبياناتك (قبل المغادرة بساعة على الاقل


Explanation:
تقيد اسمك فى سجلات الخطوط الجوية

Mohamed Sherekha
Egypt
Local time: 00:34
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thank you

Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
أو التسجيل ساعة على الأقل قبل الإقلاع


Explanation:
-

WalidmUK
Local time: 23:34
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thank you

Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
اجراءات السفر


Explanation:
اجراءات السفر

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2009-09-02 19:14:50 GMT)
--------------------------------------------------

إتمام إجراءات السفر قبل موعد المغادرة المقرر بساعة واحدة على الأقل

halani
United Arab Emirates
Local time: 02:34
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thank you

Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
أو تسجيل الوصول على أقل تقدير


Explanation:
أو تسجيل الوصول على الأقل

WalidmUK
Local time: 23:34
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thanks again, Walid

Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
أو تسجيل الوصول قبل موعد الإقلاع بساعة واحدة على الأقل


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-09-02 19:07:17 GMT)
--------------------------------------------------

I think they mean: أو إلغاء تسجيل الوصول على على الأقل but I'm not sure.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-09-02 19:22:05 GMT)
--------------------------------------------------

You're right, because in that case it would have said: the check in, and not to check in. I think it really doen't make sense. Make sure by asking the client.

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 00:34
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 34
Notes to answerer
Asker: Thank you so much, Nadia. As I see it, it does not make any sense at the end of the sentence.

Asker: Thanks again, Nadia :)

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
يقوم بإنهاء اجراءات السفر على أقل تقدير


Explanation:
يقوم بإنهاء اجراءات السفر على أقل تقدير


    Reference: http://dictionary.reference.com/
einass
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: