Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Armenian translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | English term or phrase: I work eight hours a day. | Hello / Barev,
How would this phrase "I work eight hours a day" be said in Armenian? Thank you for any help.
Sincerely,
Brian Costello
Seattle |
| brian1KudoZ activityQuestions: 162 (none open) Answers: 0
|
| | Ես աշխատում եմ օրեկան ութ ժամ: | Explanation: Yes ashkhatum em orekan oot zam.
For the word "Zam" I couldn’t find an equivalent letter in English. It is not 'Z'. You should hear it.
-------------------------------------------------- Note added at 4 օր (2009-05-12 08:42:29 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Thank you! |
| Selected response from: Armida Alvandyan Armenia Local time: 03:38
| Grading comment Armida,
Thank you very much for your translation of my sentence. I also agree with Karen's small correction of z to zh in zham which in English, sounds like the z or s in words like "azure" and pleasure." It also checks out on the internet. Thank you Karen. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 | I work eight hours a day. Ես աշխատում եմ օրեկան ութ ժամ:
Explanation: Yes ashkhatum em orekan oot zam.
For the word "Zam" I couldn’t find an equivalent letter in English. It is not 'Z'. You should hear it.
-------------------------------------------------- Note added at 4 օր (2009-05-12 08:42:29 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Thank you!
| Armida Alvandyan Armenia Local time: 03:38 Works in field Native speaker of: Armenian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment Armida,
Thank you very much for your translation of my sentence. I also agree with Karen's small correction of z to zh in zham which in English, sounds like the z or s in words like "azure" and pleasure." It also checks out on the internet. Thank you Karen. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 9, 2009 - Changes made by Armida Alvandyan: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |