Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Armenian translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | English term or phrase: There are lots of ferns growing along the creek. | Hello / Barev,
How do you say "There are lots of ferns growing along the creek" in Armenian?
Another more formal way to say it in English is "There are many ferns growing along the stream."
However, in spoken American English the first way is much more common (creek / crik = "stream").
Thank you very much for your help.
Sincerely,
Brian Costello |
| brian1KudoZ activityQuestions: 162 (none open) Answers: 0
|
| | Գետակի կողքերը ձարխոտեր են աճում: | Explanation: Getaki koghkery dzarkhoter en achum.
A more literal translation could be: Գետակի երկայնքով շատ ձարխոտեր են աճում: (Getaki erkainqov shat dzarkhoter en achum.), but I prefer the first version as more compact and colloquial. |
| Selected response from:
 Karen Sughyan Local time: 03:38
| Grading comment Thank you very much for your excellent translations.
Sincerely,
Brian Costello 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 28, 2009 - Changes made by Karen Sughyan: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |