ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Armenian » Law (general)

spousal support

Armenian translation: ապրուստավճար


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spousal support
Armenian translation:ապրուստավճար
Entered by: sedikh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:33 Jan 5, 2010
English to Armenian translations [PRO]
Social Sciences - Law (general) / family law
English term or phrase: spousal support
payments of a divorced husband to his wife to support her financially.
sedikh
Local time: 18:39
ապրուստավճար
Explanation:
alimony
Selected response from:

Karen Sughyan
Local time: 03:39
Grading comment
Thank you so much for this Armenian term. For the time being that there is no equivalent in dictionary we can use this with peace of mind that the public will understand it easily.
seda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4ապրուստավճար
Karen Sughyan
5نفقه
Armineh Johannes


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
نفقه


Explanation:
نفقه

Armineh Johannes
Local time: 15:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian), Native in ArmenianArmenian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ապրուստավճար


Explanation:
alimony

Karen Sughyan
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you so much for this Armenian term. For the time being that there is no equivalent in dictionary we can use this with peace of mind that the public will understand it easily.
seda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armen Hovhannisyan: http://en.wikipedia.org/wiki/Alimony
1 hr
  -> Thank you, Armen.

agree  Vlad Poghosyan
4 hrs
  -> Thank you, Vlad.

agree  Anahit Tahmasyan Bal
12 hrs
  -> Thank you, Anahit.

agree  Arayik Babayan
1 day4 hrs
  -> Thank you, Arayik.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: