ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Armenian » Medical: Pharmaceuticals

randomised study

Armenian translation: պատահական ընտրանքի եղանակով կատարվող ուսումնասիրություն


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:randomised study
Armenian translation:պատահական ընտրանքի եղանակով կատարվող ուսումնասիրություն
Entered by: Armen Hovhannisyan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:47 Apr 13, 2010
English to Armenian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / clinical study
English term or phrase: randomised study
A 6-week randomised double-blind parallel-group international multicentre study.”, approved 26th August 2008.
Mylord
Local time: 20:15
պատահական ընտրանքի եղանակով կատարվող ուսումնասիրություն
Explanation:
պատահական ընտրանքի եղանակով կատարվող ուսումնասիրություն
Selected response from:

Armen Hovhannisyan
Grading comment
thanks
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4պատահական ընտրանքի եղանակով կատարվող ուսումնասիրություն
Armen Hovhannisyan


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
պատահական ընտրանքի եղանակով կատարվող ուսումնասիրություն


Explanation:
պատահական ընտրանքի եղանակով կատարվող ուսումնասիրություն

Example sentence(s):
  • Ընտրանքն իրականացվում է երկաստիճան ստրատիֆիկացված պատահական ընտրանքի հիման վրա:

    Reference: http://www.armstat.am/Metadata/Pages_Armenian/SM/ArmSMLaborM...
Armen Hovhannisyan
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrik Pipoyan
3 mins
  -> Thank you, Henrik!

agree  Vlad Poghosyan
5 mins
  -> Thank you, Vlad!

agree  Karen Sughyan
25 mins
  -> Thank you, Karen!

agree  Anahit Tahmasyan Bal
58 mins
  -> Thank you, Anahit!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 15, 2010 - Changes made by Armen Hovhannisyan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: