Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Armenian translations [PRO]|
|English term or phrase: logging technique|
|continuous nuclear logging technique|
the translation is
"sharunakakan radioaktiv karotaj"
Selected response from:
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
1292 days confidence:
- unicode UTF-8 - The transliteration is: "grantsman @sk@zbunq". The version "sharunakakan radioaktiv karotaj" is a literal translation from Russian and is unusable. It has to be corrected to "անընդմեջ ռադիոակտիվ գրանցման սկզբունք - an@ndmedzh rradioaktiv g@rantsman @sk@zbunq".
See explanations on:
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations