Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Basque translations [Non-PRO] Marketing - Business/Commerce (general) | | English term or phrase: Made in Mexico | Made in Mexico, as in the label of products from Mexico.
Hecho en México
Thank you! |
| | | Mexikon egina | Explanation: This is the standard formula used in Basque: "-n egina"
|
| Selected response from: Xabier Armendaritz Local time: 04:40
| Grading comment Thank you Xabier!
Muchas gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 hrs confidence: 
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |